Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - Minny

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

880 sonuçtan 521 - 540 arası sonuçlar
<< Önceki••• 7 •• 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ••Sonraki >>
70
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 66
Es gibt zwei Eigenschaften,
die man in unserer Welt
gut gebrauchen kann:
Mut und Geduld.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aphorisme 66
İngilizce Aphorisme 66
Rusça Есть два качества
İtalyanca Aforisma 66
İspanyolca Aforismo 66
Hırvatça Aforizam 66
56
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 50
Tritt aus dem Schatten hervor ans Licht,
so dass wir dich sehen können.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Aphorisme 50
Fransızca Aphorisme 50
Rusça афоризм 50
İtalyanca Aphorisme 50
İspanyolca Pasa de la sombra a la luz...
Sırpça Афоризам 50
Hırvatça Aforizmi 50
60
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 60
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Aphorism 60
Fransızca Aphorisme 60
Rusça афоризм 60
İtalyanca Aforisma 60
İspanyolca Aforismo 60
Hırvatça Aforizmi 60
55
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 54
Wenn Bedienung
zur Selbstbedienung wird,
ist es keine Bedienung mehr.
britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aphorisme 54.
İngilizce if the service
İtalyanca Quando un servizio
Rusça Афоризм 54
İspanyolca Aforismo 54
Hırvatça Aforizam 54
56
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 68
Niemand ist vornehmer als ein anderer.
Ohne Kleider sind wir alle nackt.
Britisch
Fransözisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aphorisme 68
İngilizce Distinguished
Rusça Афоризм 68
İtalyanca Nessuno è più distinto di un altro
İspanyolca Aforismo 68
Hırvatça Aphorisme 68
64
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 80
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aphorisme 80
İtalyanca Aforisma 80
İngilizce aphorism 80
Rusça Нормальный и нормальный.
İspanyolca Aforismo 80
Hırvatça Aforizam 80
89
Kaynak dil
Almanca Aphotisme 78
Alle kennen wir das Gefühl,
alleine da zu stehen.
Nun wollen wir es erleben, wie es ist,
gemeinsam da zu stehen.
Britisch
Fransösische aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aphorisme 78
İngilizce Aphorism 78
İtalyanca Aforisma 78
Rusça Афоризм 78
İspanyolca Todos sabemos cómo es sentirse solo.
Hırvatça Aforizam 78
45
Kaynak dil
Almanca Demut
Demut
ist eine edle Eigenschaft.
Vielleicht die edelste.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca L'umiltà
İngilizce Humility is a noble characteristic
Fransızca L'humilité
Rusça Смирение
İspanyolca La humildad es una característica noble.
Hırvatça Poniznost
66
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 72
Male nicht den Teufel an die Wand.
Es ist Unfug,
dafür einen Pinsel zu verschwenden.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

<edit> "isr" with "ist"</edit> (12/25/francky)

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aphorisme 72
İngilizce Don't paint the devil on the wall
İtalyanca Aforisma 72
Rusça Афоризм 72
Hırvatça Aforizam 72
98
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 70
Verschwende deine kraft
nicht auf etwas,
was du nicht beeinflussen kannst.
Verwende sie für das,
was du beeinflussen kannst.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aphorisme 70
İngilizce Aphorism 70
İtalyanca Aforisma 70
Rusça Не трать сил на что-то, что не зависит от тебя
İspanyolca No desperdicies tus energías
Hırvatça Aforizmi 70
113
Kaynak dil
Almanca Aphorisme 62
Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aphorisme 62
İtalyanca Aforisma 62
İngilizce Aphorism 62
Rusça если
İspanyolca Aforismo 62
Hırvatça Aforizmi 62
70
Kaynak dil
Almanca Aphorismus 52
Wenn die Menschen keine Möglichkeit haben,
sich zu entfalten,
stagniert die Gesellschaft.
Fransösisch aus Frankreich
Britisch

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Aphorism 52
Fransızca Aphorisme 52
İtalyanca Aforisma 52
Rusça Афоризм 52
İspanyolca Cuando las personas no tienen...
Hırvatça Ako ljudi nemaju
110
Kaynak dil
Almanca Die Welt sehen und verstehen
"Aphorismen ohne Grenzen" sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
Die Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Vedere e capire il mondo
Hırvatça Svijet vidjeti i razumjeti
264
Kaynak dil
Almanca Vorwort 3,1
Sprache verbindet! Ãœber die Grenzen hinaus will dieses Buch seine Leser und Leserinnen dazu anregen, gemeinsam nachzudenken, miteinander zu sprechen und sich auseinanderzusetzen mit Themen rund um das menschliche Miteinander.
Wir wünschen allen Lesern und Leserinnen aus unterschiedlichsten Nationen und Kulturen viel Freude damit!
Redaktion

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Préface 3,1
İngilizce Forward 3.1
İtalyanca Prefazione 3.1
Rusça Предисловие 3.1.
Hırvatça Predgovor 3,1
327
Kaynak dil
Almanca Unsere Gesellschaften sind rechtlich...
Unsere Gesellschaften sind rechtlich selbstständige GmbH & Co. Kommanditgesellschaften. Sie werden jeweils von einem alleinvertretungsberechtigten Geschäftsführer geleitet und agieren in einer geografisch klar definierten Region mit ca. 50 Filialen. Diese dezentrale Struktur ermöglicht flache Hierarchien und damit schnelle Aufstiegschancen für unsere Mitarbeiter. Wir besetzen Führungspositionen nur aus den eigenen Reihen.

Tamamlanan çeviriler
Danca Vore selskaber er juridisk...
1010
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca In manchen Werken ist diese Annäherung bis weit...
In manchen Werken ist diese Annäherung bis weit in die musikalische Faktur hinein zu verfolgen; diejenigen Zeitgenossen, die ihm dies vorhielten, waren nicht im Unrecht. Mendelssohn rechtfertigte sich einmal mit dem vielzitierten Satz: »Freilich kann mir Niemand verbieten, mich dessen zu erfreuen und an dem weiter zu arbeiten, was mir die großen Meister hinterlassen haben.« Die Äußerung war an Zelter adressiert, der seinen ehemaligen Schüler ermahnt hatte, sich nicht zu sehr dem großen Vorbild anzunähern. »Sie schienen mir in Ihrem vorigen Briefe zu furchten, ich möchte, durch Vorliebe für irgend einen der großen Meister geleitet, mich viel an Kirchenmusik machen, um mich einer Nachahmung hinzugeben«, heißt es im gleichen Brief. Mendelssohn hatte Zelter die Motette Aus tiefer Not, die später unter dem Titel Kirchenmusik als op. 23, 1 veröffentlicht wurde, zur Beurteilung zugesandt. Die Komposition kann trotz zeitgemäßer Modifizierungen an keiner Stelle ihr Modell verleugnen, die Kantate Aus tiefer Not (bwv 38) von Johann Sebastian Bach, die sich seit 1825 in einer Abschrift, die Fanny angefertigt hatte, unter den Musikalien der Geschwister Mendelssohn befand. Auch Mendelssohns Freund, der Berliner Sänger und Schauspieler Eduard Devrient, riet zu größerem Abstand von Kirchenmusik und von Bach.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce In some works this approximation...
36
Kaynak dil
Danca Vejen er lang fra fjendskab til koeksistens.
Vejen er lang fra fjendskab til koeksistens.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca La strada
282
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl....
o Auch die weiteren Forderungen von Huf bezügl. Ablösung der MSCL – Volumen durch die ESCL wurden durch CASCO abgelehnt. CASCO schickt hierzu eine Stellungnahme. Huf wird diese Forderungen aufrecht erhalten. Wie vorgesehen sollen diese Forderungen gemeinsam von CASCO und HUF bei HMC vorgebracht werden. Auf Seiten Huf soll Herr D.S. Lee diese Verhandlung begleiten.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Also the additional demands from HUF regarding ...
<< Önceki••• 7 •• 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ••Sonraki >>